aletheiafelinea: moving gif; a pencil drawing of a human eye shutting and then opening as a cat eye that shuts to open as the human one again, the cycle repeats endlessly (Default)
[personal profile] aletheiafelinea
Some of these links waited really long...
Rules as usual: the language of the description tells you the language of the content.

Niektóre z tych linków czekały naprawdę długo...
Zasady jak zwykle: język opisu wskazuje na język treści linku.


Maps and infographics by Martin Vargic. Check out also on dA.

Specyfikacja techniczna ludzkiego oka w terminach fotograficznych. Różnica między, na przykład, ludzką obłędną rozpiętością tonalną a osiągami nawet najlepszych aparatów jest frustrująca, ale to wynik naszego wyjątkowego software'u, obsługującego wbrew pozorom dość przeciętny sprzęt.

[livejournal.com profile] alumfelga's professional (yep) “You shouldn't let me see all those buttons – Tenth Doctor's button analysis: Part 1, Part 2”. This is why I love fandoms...

Miniature rodent life. :3

Polski przekład „Marsjanina” jednak taki jak zwykle... Ale tym razem żal bardziej niż zwykle, przynajmniej mnie. Szkoda, w pobieżnym przekartkowaniu wydawał się należeć do tych mniej dennych. Wydawał.

The Helical Model – vortex solar system animation. Let's not forget the Sun is not stuck in place! :) Also, it looks awesome.

Baba na sesji RPG – obserwacje praktyka. Kompletnie obcy mi temat w bliskim mi ujęciu.

New Mexico Costume Cars. Cars can into cosplay too! :)

Owcze Fanart recs #2 | Marvel (1). Bo jest za mało fanart recsów dowolnego fandomu, więc macie się tym linkiem zawstydzić i też iść zrobić swoje. :> (You don't really need to know Polish, it's made mostly of links to non-Polish galleries. And my comment is that there's too little fanart recs in general, so you're supposed to feel compelled by this to post your own. ;)

Bilingual content.
A real-life zombie Apocalypse ready house designed by Robert Konieczny. It's an actual private mansion built in 2005-2009 near Warsaw.
Dom zombieodporny w realu, projektu Roberta Koniecznego. To autentyczna prywatna posiadłość zbudowana w 2005-2009 pod Warszawą.

Flemish in the stars and Super Flemish, or XVII century Star Wars and superheroes by Sacha Goldberger.

O literackich piedestałach i zrzucaniu z. Jak nie zawsze zgadzam się z Misiaelem, tak tym razem bardzo. A na temat okołopiedestałowy zawsze chcę więcej; ta konkretna sprawa jest tylko pretekstem, pojedynczym przykładem.

the littlest nope ever :3

Moja ulubiona jak dotąd recenzja Civil War. (Z tych, co to wiecie, człowiek przeczyta, ucieszy się, a potem i tak rzecz omawia z kim innym, zamiast się odezwać tam... ^^'')

I don't know whether this is the actual primary source, I don't even care if it's a true story, who cares, it's a copypast, okay? Just read. :')

Granice / Borders, a photographic project by Piotr Bondarczyk and Piotr Sikora. People from the all world in the Polish folklore costumes.

Today's picture is a tomato in a fence. Poor tomato. Sadly, I don't know the original source. Or the tomato's owner. Or the fence's.
Obrazek na dzisiaj to pomidor w płocie. Biedny pomidor. Niestety nie znam pierwotnego źródła. Ani właściciela pomidora. Ani płotu.



And today's English quote:

Inside, the mortuary was much the same as the rest of the hospital, only with fewer people complaining about the state of the NHS.
Moon Over Soho
, Ben Aaronovitch


I polski cytat dnia:

Wyciągnął iPada i odblokował ekran.
– Proszę posłuchać: „Ani wczoraj, ani dzisiaj wodotrysków nie zobaczymy. Fontannę przykrywa bowiem obudowa z płyt paździerzowych, a pod nią schnie beton. I dojrzewał będzie jeszcze kilka dni”.
Odłożył iPada. – Słyszycie to, panowie? Niestety nie będzie wodotrysków, ponieważ pod paździerzem dojrzewa beton. Sto lat bym myślał i nie wymyślił lepszej metafory na opisanie naszej ojczyzny.
Gniew
, Zygmunt Miłoszewski

-----------------------------------------------------------------------------
You can comment also in Disqus, here.

It's okay to comment in whatever language fits you best, as long as I get it. Don't mind the entry's language.

Można komentować w języku, który najbardziej ci odpowiada, o ile go zrozumiem. Nie przejmuj się językiem notki.

Date: 2016-05-29 18:58 (UTC)
From: [identity profile] aletheiafelinea.livejournal.com
Ouch, w samo serce... Na trzy razy dłużej nic nie poradzę, ale oryginałem w razie czego służę. Ewentualnie możesz się w ogóle wstrzymać od czytania, a w razie niewstrzymania rezerwuję sobie prawo do "a nie mówiłam". ;D

Date: 2016-06-04 18:43 (UTC)
From: [identity profile] alumfelga.livejournal.com
Może powstanie nowe wydanie zanim zacznę czytać :)

Date: 2016-06-04 20:57 (UTC)
From: [identity profile] aletheiafelinea.livejournal.com
Mam złą wiadomość - to już jest nowe wydanie. XD Stare ponoć było jeszcze gorsze... Rzecz w tym, że oryginał zaczyna słabo, po czym stopniowo robi się lepszy. Tymczasem w Polsce początek nowego wydania dostał Cholewa, a potem dali to jakiemuś innemu i zaczęli prztykać kolejne tomy co parę miesięcy. Zatem polskie zaczyna słabo, a potem robi się gorsze. :]

Ahem...

Feel free to comment or send me messages in any language you can see in this blog. It's okay if your language of choice doesn't match the given entry's language. You're also welcome to request for translation, within reasonable limits.

Można komentować i wysyłać mi wiadomości w każdym języku jaki widać na tym blogu. Nie szkodzi, jeśli Twój wybrany język nie zgadza się z językiem danej notki. Można też prosić o przekład, w rozsądnych granicach.

Style Credit